第一千八百零七章 恶搞一下-《飞跃悬崖》
第(2/3)页
类似的“恶搞”,早有想法,正如紫萱说的,差一个切入点。现在能将度假村的同事们推出来,更有说服力,如果只是找个所谓的代言人来度假村走两圈,人模狗样的拍些视频和照片给个几十万作宣传没,谁不会花这些钱呀!
我说:“对了!这还真的有想法呢!还是就这段时间想到的。那天我心情挺郁闷的,跑到b站上逛,想看一些打仗的影视剧,然后发现有个《亮剑》的过瘾版。我呢,就以为是一些解说性质的,反正也是解闷,就点开一看,把我给乐的!哎,我也不多说,你看看哈!紫萱,上b站啊,找一下。”
紫萱搜寻了一下,然后这过瘾版的《亮剑》就在大屏幕上跳了出来,画面是正常的,台词也是原生的,但是就是在字幕下又多了一行中国野生英文的翻译,就是这翻译让人笑得肚子疼。
“你坐好哈!别动了胎气。”我先给紫萱打预防针。
“说啥呢?看啥搞笑的能动胎气?”紫萱不以为然。
一进场就开始笑:“妈呀,这什么翻译?”
哪怕我是第二次看,都笑场。我总结归纳了一些:
1-对鬼子打了败仗翻译成“0:7”。看足球的都知道;
2-旅长您慢走翻译成“You1km\/h”;
3-重要消息翻译成“qqnews”;
4-楚云飞站在高处翻译成“on8848m”;
第(2/3)页